출처 : http://gongyuan1872.blog.me/220006456615
물건이 아직 안왔습니다. | 我还没收到货 |
안보낸 제품만 환불해주세요 | 你没有发的货就退款吧 |
환불신청 할테니 확인해주세요 | 我申请退款吧,你确认一下 |
송장번호 조회가 안되는데 송장번호를 다시 확인해주세요 | 查不到快递单号,你再确认一下单号 |
주문서상 총금액에서 배송료를 빼주세요 | 在订单上的总额上扣一下快递费 |
무료배송 가능한가요? | 可以包邮吗? |
신용카드 결제하다 오류가 발생했다. 다시 결제할께 기다려주세요 | 进行信用卡支付时候搞错了,我再试一下,你稍等 |
도대체 언제 배송한다는 건가요? | 你到底什么时候要发货? |
타오바오에 신고하겠다. | 我向淘宝客服申报吧 |
제가 주문한건 A가 아니라 B입니다. | 我拍的不是A,而是B |
그렇게 처리해주세요 | 那就那么处理吧 |
이걸 주문제작 하고싶습니다. | 我想把这个订做 |
000개 주문제작할때 견적좀 주세요 | 请您给我000个的报价 |
배송할때 총 무게가 어떻게 되나요? | 发货的时候重量是多少呢? |
자세한 제품크기(사이즈)좀 알려주세요 | 请您告诉我一下商品的详细尺寸 |
포장 후 제품사이즈 좀 알려주세요 | 请您告诉我一下包装后的商品尺寸 |
제품 품질이 안좋아서 환불할래요 | 因为质量太差,要退款 |
A개 주문했는데 B개가 왔습니다. | 我拍的是A个,但是收到了B个 |
당신말은 환불을 못해주겠다는 얘기인가요? | 你的意思是不能退款的意思吗? |
당신 지금 나하고 장난하나요? | 你现在跟我开个玩笑吗? |
2017-09-04 추가
중국인 직원에게 물어본 멘트 입니다.
이상없는 제품을 보내달라는 중국어를 메신저로 물어봤더니.. "请给我质量最好的产品" 라고 해서~
한국말로 무슨뜻이지? 라고 했더니.. "칭 께이워 쥐하오더 챈핀...." ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뜻을 물었는데 발음을 알려주세요 ㅎㅎ
뜻은 "품질이 제일 좋은 제품을 주세요~" 라는 군요..
중국에서는 "이상없는..." 이런말은 잘 안쓴다고 ㅎㅎ
'낙서장' 카테고리의 다른 글
초캠의 첫 차박 캠핑 (0) | 2017.10.10 |
---|---|
차박용 자립형 타프 쉘터 ~~ (1) | 2017.09.12 |
차박용 QM5 전용 텐트 (0) | 2017.07.24 |
추가로 주문한 차박/캠핑 용품이 도착했네요~ (0) | 2017.06.15 |
차박용 LED 랜턴 도착~ (알리익스프레스) (0) | 2017.06.07 |
댓글